一倡百和

拼音: yi chang4 bai3 he4
解释:
一人提倡, 百人附和。 比喻响应附和的人很多。 语本汉·桓宽·盐铁论·结和: “人罢极而主不恤, 国内溃而上不知, 是以一夫倡而天下和。 ”亦作“一唱百和”。

Словарь государственного Тайваньского языка - Гоюй (Мандарин). 2013.

Look at other dictionaries:

  • 一倡百和 — 一人首倡, 百人附和。 極言附和者之多。 倡, 亦作“ ”。 金 元好問 《續夷堅志‧胡公去狐》: “抵暮張燭而坐, 夜半, 狐鳴後圃中, 一倡百和。” 清 王夫之 《讀通鑒論‧漢宣帝》: “滑胥疲民, 一倡百和, 鼓其欲速之辭, 而害自此成。” 袁廟 等《辛亥革命徵信錄》: “二十一日晨, 因喧傳官錢局錢票無用, 一唱百和, 擁至 漢口 官錢局強搶。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 一倡百和 — yī chàng bǎi hè 【典故】 和: 呼应, 附和。 一人首倡, 百人附和。 形容附和的人极多。 【出处】 清·江藩《汉学师承记·惠周惕》: “郢书燕说, 一倡百和。” 有年老者, 以为财神变相, 亟以香烛净茶祝而送之, ~, 比户皆然, 喧闹半时。 (清·淮阴百一居士《壶天录》) …   Chinese idioms dictionary

  • 一倡百和 — 拼音:yi chang4 bai3 he4 一人提倡, 百人附和。 比喻響應附和的人很多。 語本漢·桓寬·鹽鐵論·結和: “人罷極而主不恤, 國內潰而上不知, 是以一夫倡而天下和。” 亦作“一唱百和”。 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 一倡百和 — yīchàng bǎihè [when one starts singing, all the others join in; meet with general approval] 一人首倡, 百人附和。 指附和的人非常多 …   Advanced Chinese dictionary

  • 一唱百和 — 拼音: yi chang4 bai3 he4 解释: 比喻响应附和的人很多。 见“一倡百和”条。 野叟曝言·第五十二回: “项挂百八念珠, 手执九龙锡杖, 一唱百和, 宣卷谭空, 铙钹钟鼓, 声喧若沸。 ” …   Taiwan national language dictionary

  • 一唱百和 — 拼音:yi chang4 bai3 he4 比喻響應附和的人很多。 見“一倡百和”條。 野叟曝言·第五十二回: “項掛百八念珠, 手執九龍錫杖, 一唱百和, 宣卷譚空, 鐃鈸鐘鼓, 聲喧若沸。” …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 一唱百和 — 見“ ”。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 一倡一和 — 1.《詩‧鄭風‧蘀兮》: “叔兮伯兮, 倡予和女。”謂一個先唱, 一個和聲, 形容兩人感情相通。 後多比喻兩人相互配合, 彼此呼應。 倡, 亦作“ ”。 元 耶律楚材 《糠孽教民十無益論序》: “予不辨則成市虎矣。 不獨成市虎, 抑恐 崔浩 、 李德裕 之徒, 一唱一和撼搖佛教, 為患不淺。” 《警世通言‧王嬌鸞百年長恨》: “自此一倡一和, 漸漸情熟, 往來不絕。” 蔣子龍 《一個女工程師的自述》: “他們倆在任何場合都是這麼一唱一和, 一搭一檔, 配合默契。” 2.謂鳴聲相呼應。… …   Big Chineese Encyclopedy

  • — I 咊 hé (1) 和谐; 协调。 [harmonious; coordinated] 和, 相应也。 《说文》 和, 谐也。 《广雅》 音声相和。 《老子》 乐从和。 《国语·周语下》 倡予和女。 《诗·郑风·萚兮》 鸣鹤在阴, 其子和之。 《易·中孚卦》 …   Advanced Chinese dictionary

  • — I hé ㄏㄜˊ 〔《廣韻》戶戈切, 平戈, 匣。 〕 亦作“ ”。 亦作“ ”。 1.和順;平和。 《書‧康誥》: “惟民其敕懋和。” 蔡沈 集傳: “民其戒敕, 而勉於和順也。” 《史記‧淮南衡山列傳》: “ 漢 中尉至, 王( 淮南王 )視其顏色和。” 唐 韓愈 《與祠部陸員外書》: “其為人賢而有材, 志剛而氣和。” 清 沈覆 《浮生六記‧閨房記樂》: “事上以敬, 處下以和。” …   Big Chineese Encyclopedy

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.